
Populaire Prentenbijbel na 15 jaar compleet vernieuwd
ma 29 mei 2023 HardenbergDe Prentenbijbel van Marijke ten Cate, tegenwoordig de meest verkochte Nederlandstalige kinderbijbel, bestaat 15 jaar. Daarom is 24 mei een geheel herschreven editie verschenen met nieuwe verhalen en prenten. De bekende kunstenares Marijke ten Cate komt 3 juni naar Hardenberg. Ze gaat bij boekhandel Heijink, Markt 23 in Hardenberg vertellen over haar werk en zal Prentenbijbels signeren en verluchtigen. Hier is zij van 10.30-12.30 uur.
De Vlaamse kinderboekenschrijfster Sylvia Vanden Heede schreef de verhalen. “Haar talent om aan te sluiten bij de beleving van kinderen en de zeggingskracht van de prenten maken dat de Bijbelverhalen nog beter kunnen landen”, zegt Renske Huisman van het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap (NBG).
“Aan deze moderne klassieker zijn vier verhalen toegevoegd die niet mochten ontbreken”, aldus Huisman, die uitgever is bij het NBG. “Onder andere Jezus’ intocht in Jeruzalem en de gelijkenis van het verloren schaap. Ook zijn er illustraties vernieuwd, zoals Mozes bij de brandende braamstruik. De nieuwe plaat toont Mozes vol ontzag in plaats van geschrokken. We hopen dat een nieuwe generatie kinderen met de Prentenbijbel ervaart dat Gods liefde ook voor hen geldt.”
Warm gevoel
Ten Cate weet met haar illustraties kinderen te raken: “Mijn platen vertellen een deel van het verhaal. En ik verbeeld echte emoties. Ik hoop dat kinderen een warm gevoel krijgen bij de verhalen, en dat ze kennis maken met een liefdevolle God. Dat kon hier en daar beter, merkte ik. Vandaar de nieuwe prenten.”
Van den Heede werd bekend met Vos en haas. In de Prentenbijbel wilde ze ‘meer eenheid scheppen in het geheel’. Het schrijfwerk vond ze een heuse opgave, maar ook rustgevend. De tekst is zo proper mogelijk en soms bijna poëzie, omdat er zo weinig tekst wordt gebruikt.
Geliefd ook in het buitenland
De Prentenbijbel is met 60.000 exemplaren de meest verkochte kinderbijbel in Nederland en Vlaanderen. Ook in het buitenland vallen de cultuuroverstijgende illustraties in de smaak: de Prentenbijbel werd vertaald in 19 andere talen, waaronder Lets en Koreaans.
De nieuwe Prentenbijbel is verkrijgbaar in de boekhandel en in de NBG-webshop. Hij is ook als audioboek beschikbaar via de online bibliotheek en de gebruikelijke audiokanalen.





